Results 1 to 11 of 11

Thread: Pachinko terms translated - agree/disagree?

Threaded View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #7
    Kungishi candyflip's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    MELBOURNE, Aus
    Posts
    1,831
    Thanks
    1,842
    Thanks Received
    4,811

    Default Re: Pachinko terms translated - agree/disagree?

    Quote Originally Posted by NJ_Mike View Post
    I've seen other discussions on this before, but translations of the engraving on the pachinko balls themselves would be great.

    I think I've seen that they are generally parlor names, but the times I've tried to use online tools to translate, it gives me a headache.

    What you've done so far is terrific though, I like it, as well as the rest of your site.
    Thanks for the thoughts Mike - any particular balls you want done now? These are inevitably written in katakana, and very easy for me to do on the spot. Just post a photo and I'll do it for ya same day.
    ______________________________________________________
    Quote Originally Posted by ebb View Post
    Mostly good information.Thanks
    Though I do take issue with your translation of Pachislo.
    I enjoy both hobbies and feel you interpretation is divisive and does not capture the spirit of this website.
    If I'm in the minority please let me know I'll pack my bags and move on.
    It was a joke ebb, and meant to take a dig at the devisive spirit that (sometimes serious, sometimes not) pervades the two 'camps'. Perhaps I should have a smiley face after it? I think I will add that.

    The site is clearly, and very clearly I think, explained in the 'Machines' section, and from the very first page, as being ONLY about 'mono' pachinko machines and nothing to do with pachi-slo. No need to pack your bags, but my site is not for coverage of Pachislo - simple as that. I have no interest in them, and there are plenty of other sites that do a great job of covering them.

    I already have a link to PachiTalk in my 'Links' section, BTW, and have had from Day 1.
    ______________________________________________________
    Quote Originally Posted by fronzdan View Post
    Great site! I like what you have so far.

    ...and I didn't take the tongue-in-cheek definition of pachislo as divisive. I think it was really just saying that his site was for pachinko-only and that you wouldn't find any pachislo info there. In the same fun spirit, the light and dark sides are always teasing each other here as well.
    Exactly.
    ______________________________________________________
    Quote Originally Posted by ebb View Post
    Fair enough, sorry candyflip.
    I still wouldn't want to turn someone away. I've received help on problems from the most unlikely sources before. But as you said that is his site and he can do as he wants. Maybe add a link after the definition to Pachitalk to help direct folks to the right place for help and information.
    As above, already doing so. cheers...
    ______________________________________________________
    Quote Originally Posted by compirate View Post
    It's a conspiracy I tells ya! The Dark Side shall destroy the Light side!

    ALL BOW TO THE DARK SIDE!

    Personally, just remove Pachislo completely, it's not why anyone would be looking there in the first place
    No, I'm happy to leave it for now. I'll add a smiley face.
    ______________________________________________________
    Quote Originally Posted by DrDark View Post
    Keep the definitions coming, good work.

    Here is Candyflip's pachinko ball factory tour link:

    Sato Tekkou - manufacturing steel balls for more than 50 years > Products
    Thank you - will add in a proper link on the page itself for this today.
    Last edited by candyflip; 11-04-2009 at 06:05 PM. Reason: Automerged Doublepost
    There is always another machine around the corner...

  2. The following 2 users say "Thanks" to candyflip


Similar Threads

  1. Star Wars translated manual?
    By Jinx in forum Modern Pachinko
    Replies: 4
    Last Post: 05-12-2010, 08:36 PM
  2. Some pachi mags translated
    By candyflip in forum eBay - General Auction listings
    Replies: 1
    Last Post: 10-27-2009, 04:17 AM
  3. New stock market terms
    By arbycoffee in forum Dear Arby
    Replies: 0
    Last Post: 10-12-2008, 08:51 PM
  4. Why english terms in pachinko?
    By nickbuol in forum These are the days of our lives...
    Replies: 28
    Last Post: 09-28-2007, 03:01 PM
  5. How tall is a vintage pachinko in kid terms?
    By fronzdan in forum eBay - General Auction listings
    Replies: 4
    Last Post: 07-13-2007, 12:50 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •