Results 1 to 13 of 13

Thread: Japanese translation help

  1. #1
    Eye Shooter Calypso's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Location
    God's Waiting Room AKA Florida
    Posts
    532
    Thanks
    455
    Thanks Received
    213

    Question Japanese translation help

    Can anyone help with translation? Just want to be sure I know what this means, or is saying.
    328CD794-1B1C-45E7-8815-1C35A861D875.jpeg
    thanks
    Attached Images Attached Images
    Calypso

  2. #2
    Eye Shooter Calypso's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Location
    God's Waiting Room AKA Florida
    Posts
    532
    Thanks
    455
    Thanks Received
    213

    Default Re: Japanese translation help

    8B6FC796-E895-4D5A-B8F3-DC054AA32841.jpeg
    Or this...can anyone help translate pls?
    Calypso

  3. #3
    I was thrown out of Top Gear Drunkenclam's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Location
    Guildford, Surrey
    Posts
    23,936
    Thanks
    11,370
    Thanks Received
    15,426

    Default Re: Japanese translation help

    Only thing I can make out is line and menu
    Ian #UKPachinko

  4. #4
    Eye Shooter Calypso's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Location
    God's Waiting Room AKA Florida
    Posts
    532
    Thanks
    455
    Thanks Received
    213

    Default Re: Japanese translation help

    Thanks Claim. On the first of second photo? Is it safe to say that both are service messages? I dont know how to translate into keyboard strokes. Is there a way to be sure? I am trying to fact check my machine before shipping.
    Quote Originally Posted by Drunkenclam View Post
    Only thing I can make out is line and menu
    Calypso

  5. #5
    Gibisans - Japan West compirate's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Down in da Holler, WV
    Posts
    8,817
    Thanks
    8,338
    Thanks Received
    17,896

    Default Re: Japanese translation help

    When it comes to translations, the sharpest picture possible is needed. Some characters are very complicated and just look like a square blob if not clear.

    人生は恐れなければ、とても素晴らしいものなんだよ。
    人生に必要なもの。それは勇気と想像力、そして少しのお金だ。

  6. The following user says "Thanks" to compirate


  7. #6
    Eye Shooter Calypso's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Location
    God's Waiting Room AKA Florida
    Posts
    532
    Thanks
    455
    Thanks Received
    213

    Default Re: Japanese translation help

    Thanks Compirate!

    The red one flashes slowly on and off in the top right screen so I don’t think it is a “normal” message. The white one remains in the lower screen top right as well. So that may be a version # or normal. Tom is going to send better photos tonight that I can post and ask the seller (one of the nice things about ordering from him) but are these images any better? The game still plays fine and that red message stops flashing (goes away) during gameplay.
    D0602B0B-2220-45DB-9333-A81E043B5FBE.jpeg0B1EB0E9-4A98-46A6-BAA4-54E8F3C09C25.jpeg
    let me know if these images are better.
    Quote Originally Posted by compirate View Post
    When it comes to translations, the sharpest picture possible is needed. Some characters are very complicated and just look like a square blob if not clear.
    Calypso

  8. #7
    Pachi Puro Ikaria's Avatar
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Jax, Fla.
    Posts
    3,240
    Thanks
    3,672
    Thanks Received
    5,015

    Default Re: Japanese translation help

    This is the best I can do, so I hope it makes sense.

    The red one translated to:

    In the list a was yes .
    Pachi is a game that you can enjoy at any time.

    The blue one:

    Delivery date: October 31, 2015
    Show up on the computer
    Gotta catch 'em all Pa-chink-o

  9. The following user says "Thanks" to Ikaria


  10. #8
    Eye Shooter Calypso's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Location
    God's Waiting Room AKA Florida
    Posts
    532
    Thanks
    455
    Thanks Received
    213

    Default Re: Japanese translation help

    Thanks so much. What do they mean? So do we think the first on is not a "service" or "call attendant type message? It is just odd that they would have it flashing. It is set up like a typical error or game directions message would be. (IE when a pachinko game has a little red message telling to you aim for the other field).

    lemme kno what you think.
    Thanks again.
    Quote Originally Posted by Ikaria View Post
    This is the best I can do, so I hope it makes sense.

    The red one translated to:

    In the list a was yes .
    Pachi is a game that you can enjoy at any time.

    The blue one:

    Delivery date: October 31, 2015
    Show up on the computer
    Calypso

  11. #9
    Eye Shooter Calypso's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Location
    God's Waiting Room AKA Florida
    Posts
    532
    Thanks
    455
    Thanks Received
    213

    Arrow Re: Japanese translation help

    So the best I can gather is (Red & White): "Pachislot is for fun and enjoyment. Please play occasionally." Sort of like the "Winners Don't Do Drugs" PSA on old arcade games!
    Blue (which is on the lower screen): “Go to Menu for Instructions” it’s kinda hard to read but I think it is saying you can go to menu to change screen.
    Calypso

  12. #10
    Sandwich Shooter pachi_sloter's Avatar
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Ohio
    Posts
    364
    Thanks
    12
    Thanks Received
    540

    Default Re: Japanese translation help

    のめり込みに注意しましょう。
    パチスロは適度に楽しむ遊びです。
    http://rsn-sakura.jp/english.html

    配当表・有効ラインは液晶メニューに表示
    You can use the liquid crystal menu to display a table showing winning combinations/payout amounts and also the valid pay line.
    Bryan

  13. The following 4 users say "Thanks" to pachi_sloter


  14. #11
    Sandwich Shooter pachi_sloter's Avatar
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Ohio
    Posts
    364
    Thanks
    12
    Thanks Received
    540

    Default Re: Japanese translation help

    Quote Originally Posted by Calypso View Post
    Thanks so much. What do they mean? So do we think the first on is not a "service" or "call attendant type message? It is just odd that they would have it flashing. It is set up like a typical error or game directions message would be. (IE when a pachinko game has a little red message telling to you aim for the other field).

    lemme kno what you think.
    Thanks again.

    He seems confused.

    If you show Konami's Magical Halloween 5 website on your computer, you can see the red and white enjoy pachislots but play in moderation message among all the Halloween stuff.

    Halloween treats were of course delivered on October 31, 2015.

    https://www.konami.com/amusement/psm/slot/k/magihallo5/
    Last edited by pachi_sloter; 01-23-2019 at 11:16 AM.
    Bryan

  15. The following 2 users say "Thanks" to pachi_sloter


  16. #12
    I was thrown out of Top Gear Drunkenclam's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Location
    Guildford, Surrey
    Posts
    23,936
    Thanks
    11,370
    Thanks Received
    15,426

    Default Re: Japanese translation help

    Bingo.
    I thought that was the kanji used in tanoshii

    Screenshot_20190123-155819_Samsung Internet.jpg
    Ian #UKPachinko

  17. #13
    Eye Shooter Calypso's Avatar
    Join Date
    Jul 2017
    Location
    God's Waiting Room AKA Florida
    Posts
    532
    Thanks
    455
    Thanks Received
    213

    Default Re: Japanese translation help

    Thanks.

    I was just trying to make clarity out of another answer. This is great I appreciate it.

    Quote Originally Posted by pachi_sloter View Post
    He seems confused.

    If you show Konami's Magical Halloween 5 website on your computer, you can see the red and white enjoy pachislots but play in moderation message among all the Halloween stuff.

    Halloween treats were of course delivered on October 31, 2015.

    https://www.konami.com/amusement/psm/slot/k/magihallo5/
    Calypso

Similar Threads

  1. Japanese translation please?
    By Krell101 in forum Modern Pachinko
    Replies: 4
    Last Post: 03-24-2013, 01:34 AM
  2. Japanese translation assistance...
    By Gwenzilla in forum Vintage Pachinko
    Replies: 3
    Last Post: 09-13-2009, 11:07 PM
  3. Japanese translation please?
    By DugFreez in forum Model Talk
    Replies: 2
    Last Post: 06-01-2009, 01:16 AM
  4. Help with Japanese translation...
    By Rik1138 in forum Modern Pachinko
    Replies: 3
    Last Post: 03-07-2008, 06:56 PM
  5. $20 for a Japanese translation
    By noobie in forum Model Talk
    Replies: 18
    Last Post: 01-05-2006, 08:35 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •